Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Chronicles 36:16

36:16 But they mocked God’s messengers, despised his warnings, and ridiculed his prophets. Finally the Lord got very angry at his people and there was no one who could prevent his judgment.

Matthew 23:31

23:31 By saying this you testify against yourselves that you are descendants of those who murdered the prophets.

Matthew 23:37

Judgment on Israel

23:37 “O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those who are sent to you! How often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you would have none of it!

Acts 7:52

7:52 Which of the prophets did your ancestors not persecute? 10  They 11  killed those who foretold long ago the coming of the Righteous One, 12  whose betrayers and murderers you have now become! 13 

Acts 7:1

Stephen’s Defense Before the Council

7:1 Then the high priest said, “Are these things true?” 14 

1 Thessalonians 2:15

2:15 who killed both the Lord Jesus and the prophets 15  and persecuted us severely. 16  They are displeasing to God and are opposed to all people,

Hebrews 11:32-38

11:32 And what more shall I say? For time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets. 11:33 Through faith they conquered kingdoms, administered justice, 17  gained what was promised, 18  shut the mouths of lions, 11:34 quenched raging fire, 19  escaped the edge of the sword, gained strength in weakness, 20  became mighty in battle, put foreign armies to flight, 11:35 and women received back their dead raised to life. 21  But others were tortured, not accepting release, to obtain resurrection to a better life. 22  11:36 And others experienced mocking and flogging, and even chains and imprisonment. 11:37 They were stoned, sawed apart, 23  murdered with the sword; they went about in sheepskins and goatskins; they were destitute, afflicted, ill-treated 11:38 (the world was not worthy of them); they wandered in deserts and mountains and caves and openings in the earth.


tn Heb “his words.”

tn All three verbal forms (“mocked,” “despised,” and “ridiculed”) are active participles in the Hebrew text, indicating continual or repeated action. They made a habit of rejecting God’s prophetic messengers.

tn Heb “until the anger of the Lord went up against his people until there was no healer.”

sn The double use of the city’s name betrays intense emotion.

tn Although the opening address (“Jerusalem, Jerusalem”) is direct (second person), the remainder of this sentence in the Greek text is third person (“who kills the prophets and stones those sent to her”). The following sentences then revert to second person (“your… you”), so to keep all this consistent in English, the third person pronouns in the present verse were translated as second person (“you who kill… sent to you”).

sn How often I have longed to gather your children. Jesus, like a lamenting prophet, speaks for God here, who longed to care tenderly for Israel and protect her.

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

tn Grk “you were not willing.”

tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

10 sn Which…persecute. The rhetorical question suggests they persecuted them all.

11 tn Grk “And they.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

12 sn The Righteous One is a reference to Jesus Christ.

13 sn Whose betrayers and murderers you have now become. The harsh critique has OT precedent (1 Kgs 19:10-14; Neh 9:26; 2 Chr 36:16).

14 tn Grk “If it is so concerning these things” (see BDAG 422 s.v. ἔχω 10.a for this use).

15 tc ἰδίους (idious, “their own prophets”) is found in D1 Ψ Ï sy McionT. This is obviously a secondary reading. Marcion’s influence may stand behind part of the tradition, but the Byzantine text probably added the adjective in light of its mention in v. 14 and as a clarification or interpretation of which prophets were in view.

16 tn Or “and drove us out” (cf. Acts 17:5-10).

17 tn This probably refers to the righteous rule of David and others. But it could be more general and mean “did what was righteous.”

18 tn Grk “obtained promises,” referring to the things God promised, not to the pledges themselves.

19 tn Grk “quenched the power of fire.”

20 tn Or “recovered from sickness.”

21 tn Grk “received back their dead from resurrection.”

22 tn Grk “to obtain a better resurrection.”

23 tc The reading ἐπρίσθησαν (ejprisqhsan, “they were sawed apart”) is found in some important witnesses (Ì46 [D* twice reads ἐπίρσθησαν, “they were burned”?] pc syp sa Orpt Eus). Other mss have ἐπειράσθησαν (ejpeirasqhsan, “they were tempted”), either before “sawed apart” ([א] L P [048] 33 81 326 1505 pc syh), after “sawed apart” (Ì13vid A D1 Ψ 1739 1881 Ï lat bo Orpt), or altogether in place of “sawed apart” (0150 vgmss Cl). Since the two words ἐπρίσθησαν and ἐπειράσθησαν are so much alike in sight and sound, and since the position of “they were tempted” varies in the mss, it seems best to say that ἐπειράσθησαν is an accidental corruption of ἐπρίσθησαν or an intentional change to a more common word (the root of ἐπρίσθησαν [πρίζω, prizw] occurs only here in the NT, while the root of ἐπειράσθησαν [πειράζω, peirazw] occurs 38 times). The best reading here seems to be “sawed apart” without any addition before or after. (See TCGNT 603-4, for a discussion of emendations that scholars have proposed for this difficult problem.)


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=2Taw 36:16,Mat 23:31,37,Kis 7:52,1Tes 2:15,Ibr 11:32-38
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)